日本汉字

日本汉字

日语的和制汉字有部分已吸纳到中文,也有部分未收录到现代汉语,这些和制汉字无法读出字音。这些字在日本电影、动漫等大量出现,却没有中文读音,民间出现仿读。另外,中国大陆也有规范文件可作参考,见段落相关规范。

民间也尝试以前人的方法仿读日本汉字,以易记及字源为原则,主要方法有:

以边读边

编辑

“辻”等字常用于日本人名,需要统一的中文读音,有些和制汉字的中文读法已获权威词典认可。

榊:仿读作“神”,亦有人读“申”。

辷:仿读作“一”。

込:实为“迂”之异体字,音“yū”,仿读作“入”,也有人仿读作“这”。

辻:仿读作“十”,也曾有因其形似简体“过”而仿读“过”。商务印书馆《现代汉语词典》取“shí”(官)。

凪:仿读作“止”,也有人仿读作“风”,香港《电脑用汉字粤语拼音表》取“优/jɐu⁵⁵”。

畠/畑:畠实为“甾”之异体字,音“zī”[5],《中华字海》、《汉语大字典》皆读作“田”[6],也有人仿读作“电”。《现代汉语词典》中两字均读“tián”(官)。

躾:仿读作“美”。

働:仿读作“动”。“动”的和制异体字,中文的“劳动”翻译自和制汉语的“労働”。[注 4]

[来源请求]

调整结构

编辑

凧:调整结构为“几+巾”,仿读作“旗”,也仿读作“帆”,台湾CNS11643中文全字库取作“筝”。

凩:调整结构为“几+木”,仿读作“机”,少数读成“朵”,亦读作“木”。

“匂”为“匈”,疑为“丐”、“葛”的俗字,待考[7]。

小篆“縻”下为“吕+小”亦无作“吕”之形;“麿”是和制汉字“麻吕”之合字。[来源请求]

以类似汉字仿读

编辑

渋:有人以为是最相近汉字“涉”,将粤音读作“siːp³³”,导致至今仍有大部分香港人将“渋谷(涩谷)”之“涩”误读作“涉”而非“kiːp³³/saːp³³”。

雫:选择最相近汉字“雯”,将粤音读作“mɐn¹¹”。这种读法常见于“雫”字作人名之时,如动画电影《梦幻街少女》(耳をすませば》)之港版就将主角“月岛雫”转写为“月岛雯”。

[来源请求]

以相似部件仿读

编辑

有时也会参照中国大陆的简化字、二简字来仿读。

峠:右边形近“卡”,仿读作“卡”,如台湾有日治时期残留之地名“寿峠”,常写作“寿卡”。汉典作“qiǎ”,全字库取作“古”。

枠:类似“椊”的异体,而“醉”的新字则是“酔”(“卒”俗作“卆”),仿读作“卒”。[来源请求]

根据古字或异体字

编辑

有些中文汉字与日文汉字同形而意义不相通,但仍可作为读音的参考。有时也参照中国大陆的简化字、二简字来发音。

儚:连绵字,现代标准汉语读作méng,闽南语读音为bîng[需要解释][8]。儚儚:昏乱迷惑的样子。也有人仿读作“梦”,不建议。

雫:水滴。“雫”曾为“霞”的二简字,常仿读作“霞”。此外“雫”为汉语罕见字,本读作“nǎ”。

叶:实现,达成,闽南语读音为hia̍p[需要解释][9]。与葉不同。常仿读作中文的简化字,而“叶”为“协”的古文异体字[10]。

咲:在中文是“笑”的异体字[11],闽南语读音为tshiàu[需要解释][12]。日文中多作花开之意。

新字体读法

编辑

亦有日本新字既不像中文传统汉字,也不像简化字,但通常找到对应的旧字体就可以知道对应的中文汉字、确定读音。

日本新字体与中文汉字对应关系范例

说明

有时会原封不动使用。

常误读作简化字“壳”(繁体“殼”;日本新字体“売”下半部为“儿”,简化字“壳”下半部为“几”,两者字形相似,甚易误认)。

日文“仮面”应该读成“假面”而非“反面”。另外“仮”原为“反”的异体字,日文中借作“假”之简化字。

驿

常误读作“尺”或“站”。

“毛泽东”在日本译为“毛沢東”

读“bīn”。常误读作“兵(bīng)”或中文的“浜(bāng)”。

中文“辺”曾在中国大陆作为“道”的二简字,因此有时误读做“道”。

常误作中文“芸(yún)”。

中文“澁”为“澀(涩)”的异体字,读作“sè”。

有时会原封不动地用。《绝望先生》等作的译本曾误作“系”。“糸”作“絲”之异体字在《集韵》中已有记载;“糸”本读为“mì”,但其对应的日语读音为“べき”,与“糸(し/いと)”无关。[13]

参见:旧字体和日本新字体

中国大陆规范

编辑

维基文库中的相关原始文献:日本汉字的汉语读音规范(草案)

中华人民共和国教育部于2005年6月28日提出《日本汉字的汉语读音规范(草案) (页面存档备份,存于互联网档案馆)》[14],2009年12月21日发布推广、做为日本汉字读音参考[15]。

注意:该草案尚未成为正式规范,其作用是向社会提供参考,并鼓励需要者采用。

日本汉字的汉语读音规范(草案)(节选)

编辑

4 拟音原则

4.1 沿用汉语字词书中已有读音

汉语字词书中已有读音,包括不特别生僻的读音,尽可能沿用。严格控制拟订新音项的数量。新音项的拟订要符合汉语普通话的语音系统。

4.2 通过“声旁”认读形声字

尽量采用通过“声旁”认读形声字的方法。

4.3 分类拟音

本规范(草案)将日本汉字分为日本自造汉字、中日同形字、中国古字或俗字、日本略字四大类,分别确定拟音规则并拟音。

5 拟音规则

5.1 日本自造汉字

5.1.1 凡可视为形声或会意兼形声的,取“声旁”读音:如“畑”取tián(田)音,“辻”取shí(十)音,“込”取rù(入)音,“鴫”取tián(田)音。

5.1.2 凡不属或不能按形声或会意兼形声拟音的,取形似字或形似声旁的读音,如“麿”取形似字“磨”的字音mó;“峠”,右边“声旁”跟“卡”形似,取kǎ音。

5.2 中日同形字

5.2.1 凡中国汉字有读音的,直接取同形的中国汉字读音;如日本汉字“匂”,与中国汉字“匀”的早期字形相同,就取yún音;日本汉字“槇”,与中国汉字中释为“木顶”义的 “槙”的旧字形相同,就取zhēn音。

5.2.2 凡汉语字词书无注音或该注音作为日本汉字的汉语普通话读音容易造成汉语使用者误读的,可另定读音。拟定字音时,凡可视为形声或会意兼形声的,一般取“声旁”读音。如“杣”,《汉语大字典》注“弥膻切”,读音当同“棉”(mián)。若把mián作为日本汉字“杣”的汉语普通话读音,容易造成汉语使用者误读,就按形声字处理,取shān(山)音。

5.3 中国古字或俗字

5.3.1 凡依据现有字词书判定为中国古字或俗字的,按中国汉字读音。如“俣”是中国古字,读yǔ;“搾”是中国汉字“榨”的异体字,读zhà。

5.3.2 凡汉语字词书无注音或该注音作为日本汉字的汉语普通话读音容易造成汉语使用者误读的,可另定读音。如“籾”,《汉语大字典》注ní音。若把ní作为日本汉字“籾”的汉语普通话读音,容易造成汉语使用者误读,就按形声字处理,取rèn(刃)音。

5.4 日本略字(日本简体字)

5.4.1 凡判定日本简体字形的繁体与中国内地简化字形的繁体为同一汉字字形的,按相应的中国简化字读音,如“広”(日)“广”(中)的繁体同为“廣”,就读“广(guǎng)”音;“桜”(日)“樱”(中)的繁体同为“櫻”,就读“樱(yīng)”音;“対”(日)对(中)的繁体同为“對”,就读“对(duì)”音;“実”(日)“实”(中)的繁体同为“實”,就读“实(shí)”音。

5.4.2 凡判定为同一汉字字形日本简化而中国内地没有简化的,按相应的中国传承字读音,如“拂”,日本简化为“払”,中国不简,日本汉字“払”就读“拂(fú)”音;“醉”,日本简化为“酔”,中国不简,日本汉字“酔”就读“醉(zuì)”音。

6 《日本汉字的汉语普通话规范读音表》说明

本规范(草案)对汉语文献中使用频率较高的32个日本汉字,依据上述拟音原则和规则,拟定了汉语普通话读音,编制成读音表。该表按汉字字头的笔画数排列先后次序。

7 日本汉字的汉语普通话规范读音表

序号

日本汉字字形

日语读音

汉语普通话规范读音[注 5]

1

nio-u

yún / ㄩㄣˊ

2

don

dǎn / ㄉㄢˇ

3

tsuji

shí / ㄕˊ

4

ko-mu

rù / ㄖㄨˋ

5

tako

jīn / ㄐㄧㄣ

6

soma

shān / ㄕㄢ

7

waku

zá / ㄗㄚˊ

8

hatahatake

tián / ㄊㄧㄢˊ

9

tochi

lì / ㄌㄧˋ

10

toga

méi / ㄇㄟˊ

11

touge

kǎ / ㄎㄚˇ

12

mata

yǔ / ㄩˇ

13

momi

rèn / ㄖㄣˋ

14

hatahatake

tián / ㄊㄧㄢˊ

15

shizuku

xià / ㄒㄧㄚˋ

16

sasa

shì / ㄕˋ

17

hei

píng / ㄆㄧㄥˊ

18

sugi

chāng / ㄔㄤ

19

hazama

yù / ㄩˋ

20

ebi

lǎo / ㄌㄠˇ

21

ku-u

cān / ㄘㄢ

22

shibo-rusaku

zhà / ㄓㄚˋ

23

sakaki

shén / ㄕㄣˊ

24

hatara-ku dou

dòng / ㄉㄨㄥˋ

25

kouji

huā / ㄏㄨㄚ

26

tomo

bǐng / ㄅㄧㄥˇ

27

maki

zhēn / ㄓㄣ

28

kashi

jīan / ㄐㄧㄢ

29

shigi

tián / ㄊㄧㄢˊ

30

hanashi

xīn / ㄒㄧㄣ

31

yana

liáng / ㄌㄧㄤˊ

32

麿

maro

mó / ㄇㄛˊ

香港规范

编辑

2004年,香港政府颁布《电脑用汉字粤语拼音表》及《香港转用ISO/IEC 10646的基础模块──香港字形及辅助工具》的粤音问题。其中修正并规范了部分日本汉字的粤语读音问题。例:

序号

日本汉字

日语读音

粤音

1

しぶ(ɕibɯᵝ/shibu)

saːp³

2

なぎ(nägi/nagi)

jɐu⁵⁵

3

つじ(tsɯᵝʑi~tsɯᵝʥi/tsuji)

sɐp²

4

こ(~む)(ko̞-mɯᵝ/ko-mu)

jyː⁵⁵

5

はた(hätä/hata)

はたけ(hätäke̞/hatake)

tiːn¹¹

6

とうげ(to̞ːge̞/touge)

kaː⁵⁵

相关推荐